A sample text widget
Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis
euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.
Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan.
Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem,
suscipit in posuere in, interdum non magna.
|
Barokní Anglie
- Playford: The English Dancing Master; faksimile; transkripce; překlad předmluvy
Faksimile, přepis a překlad předmluvy prvního vydání sbírky Johna Playforda z roku 1651 [EN, CZ]
- Playford: The Dancing Master; faksimile
Faksimile desátého, přepracovaného, vydání sbírky Johna Playforda z roku 1698 [EN]
- Weaver: Orchesography; faksimile
Faksimile anglického překladu Feuilletovy Choréography (1700) z roku 1706 [EN]
- Weaver: A Small Treatise of Time and Cadence in Dancing; faksimile
Faksimile anglického spisu o taneční technice z roku 1706 [EN]
- Isaac: A collection of ball-dances perform’d at court; faksimile
Faksimile sbírky choreografií z roku 1706 [EN]
- Essex: For the further improvement of dancing,; faksimile
Faksimile anglického překladu Feuilletova spisu o anglických country tancích (1706) z roku 1710 [EN]
- Pemberton: An essay for the further improvement of dancing,; faksimile
Faksimile školní učebnice především skupinových forem z roku 1711 [EN]
- Tomlinson: The Art of Dancing; faksimile
Faksimile anglického tanečního spisu o technice a menuetu, původně z roku 1724, toto vydání 1735 [EN]
- Essex: The Dancing-Master: or, The Art of Dancing Explained; faksimile
Faksimile anglického překladu Remaeuova spisu Le maître à danser (1725) z roku 1728 [EN]
- Young: The Dancing Master; faksimile
Faksimile čtvrtého vydání druhého svazku sbírky Johna Playforda z roku 1728 [EN]
- Playford: The Dancing Master 1651-1728; An Illustrated Compendium
Všechny tance všech edic knihy English Dancing Master Johna Playforda (1053 tance) [EN]
- Sharp: The Country Dance Book; transkripce
Přepis 5/6 fundamentálního díla prvního novodobého badatele v oblasti anglického lidového baroka (1909 – 1922) [EN]
|
|