A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

Orchesographie: Slovníček pro čtení tabulací

[Slovníček pro čtení tabulací]

Slovníček obsahuje české překlady všech výrazů, které Arbeau používá v tabulacích. Vzhledem k tomu, že se nejčastěji jedná o názvy kroků, lze k nim v případě potřeby dohledat podrobnější výklad v glosáři.

Aby vyhledávání bylo co nejsnadnější, snaží se transkripce slovníčkových hesel maximálně blížit originálnímu textu a zachovává v některých případech nestandardní tvary.

auec: s

cadance: kadence
cadance de posture droicte: kadence pravé pozice
cadance de posture gaulche: kadence levé pozice
cadance en posture droicte: kadence do pravé pozice
cadance en posture gaulche: kadence do levé pozice
capriole: capriola, kozeleček
causant: vedoucí k
coude retiré: stažení lokte

deux tappements du pied droit: dvě poklepání pravou nohou
deux tappements de pieds droit: dvě poklepání pravou nohou

entretaille: podseknutí
entretaille droicte: pravé podseknutí
entretaille du droit: podseknutí pravou
entretaille gaulche: levé podseknutí
estocade: bod

feincte: zálud
fleuret: fleuret
frappe talon droit: ťuknutí pravou patou
frappe talon gaulche: ťuknutí levou patou
frappe talons: ťuknutí patami

greue: greve, též kopnutí
greue droicte: pravé greve
greue droicte croisé: pravé greve křížem
greue gaulche: levé greve

haulse talon droict: zvednutí pravé paty
haulse talon gaulche: zvednutí levé paty

marque­‑pied droict: přídup pravou nohou
marque­‑pied droit croisé: přídup pravou nohou křížem
marque­‑pied gaulche: přídup levou nohou
marque­‑pied gaulche croisé: přídup levou nohou křížem
marque­‑talon droict: přídup pravou patou
marque­‑talon gaulche: přídup levou patou

ou: nebo

par la femme: dělá žena
par les femmes: dělají ženy
par les homes: dělají muži
par l’homme: dělá muž
pas gaulche/du gaulche: krok levou
pas droit/du droit: krok pravou
pause: pauza
petit pas en saultant sur le gaulche: malý krok se skokem na levou
petit sault: malý skok
pied croisé droict: pravá překřížená noha
pied croisé gaulche: levá překřížená noha
pied droit approché: přiblížená pravá noha
pied droit auancé: postup pravou nohou
pied droit ioinct: připojená pravá noha
pied droit largy: ukročená pravá noha
pied en l’air gaulche: levá noha ve vzduchu
pied en l’air droict: pravá noha ve vzduchu
pied gaulche approché: přiblížená levá noha
pied gaulche auancé: postup levou nohou
pied gaulche ioinct: připojená levá noha
pied gaulche largy: ukročená levá noha
pied largy droit: noha ukročená vpravo
pied largy gaulche: noha ukročená vlevo
piedz ioincts: spojené nohy
plus grand pas du droit: větší krok pravou
position droicte: pravá pozice (viz glosář)
position gaulche: levá pozice (viz glosář)
posture droicte: pravá pozice
posture gaulche: levá pozice
posture en pieds ioincts: pozice ve spojených nohou
pour faire: aby udělal/a
pour preparer: coby příprava na

qui fait: které způsobí

reuerence droicte: poklona pravou
reuerence gaulche: poklona levou
reuerence passagiere droicte: vazebná poklona pravou
reuerence passagiere gaulche: vazebná poklona levou
reuers bas: převrácený nízký
reuers hault: převrácený vysoký
ruade droicte: zakopnutí pravou
ruade gaulche: zakopnutí levou

sans: bez
sault: skok
sault a gaulche: skok vlevo
sault majeur: velký skok
sault majeur tumbant a pieds ioincts: velký skok s dopadem do spojených nohou
sault moyen: střední skok
souspir: výdrž

taille basse: nízký sek
taille haulte: vysoký sek
tappement du pied droit: klepnutí pravou nohou
tappement du pied gaulche: klepnutí levou nohou