[Les Bouffons]
LES BOUFFONS1.
[[Arbeau.]]
Saliové2, neboli tanečníci ustavení králem Numou3 v počtu dvanácti, aby oslavovali svátky zasvěcené Martovi oblečeni do barevných tunik s bohatým zdobením a kněžských čepic, s krátkými oštěpy v pravé ruce a v levé ruce s puklíři4, z nichž o jednom se říkalo, že spadl z Nebes5, tančívali za zvuku tibií a dělali vojenské posunky, někdy jeden po druhém, někdy společně. | fr |
Capriol.
Nebyl tento ozbrojený tanec ten, kterému se říká pyrrhický, jejž radostně tančila Minerva po porážce Titánů? | fr |
Arbeau.
V legendách se říká, že tento pyrrhický tanec vymysleli Kureti6, aby pobavili posunky a lomozením, který vydávaly jejich meče narážejíce do jejich puklířů, samotného Jupitera, když byl ještě robě. A spojením těchto dvou druhů tance7 vznikl ten, kterému říkáme bouffons čili kašpaři, nebo též mattachins. Jeho tanečníci jsou oblečeni do lehkých kyrysů s třásněmi na ramenou a pod opaskem, pod nimiž splývají taftové stuhy, mají moriony8 ze zlaceného papíru, holé paže, rolničky na nohou, v pravé pěsti meč a puklíř v pěsti levé. Tančí ve dvojné míře na nápěv tomu případný bijíce se meči a puklíři. Abyste tento tanec pochopil, musíte napřed vědět, že se v něm dělají různé druhy posunků.9 Jeden z posunků se jmenuje zálud neboli feincte, tanečník při něm skočí na spojené nohy neboli pieds joincts drže svůj meč bez toho, aby se někoho dotkl. Další posunek se jmenuje bod čili estocade, tanečník při něm stáhne ruku a pohne špičkou meče vpřed, aby udeřil tamního ze svých společníků. Další posunek se jmenuje vysoký sek neboli taille haute, tanečník při něm udeří na svého společníka směrem dolů, sekaje od pravé ruky, v níž drží meč, k ruce levé. Další posunek se jmenuje převrácený vysoký neboli revers hault, tanečník při něm naopak udeří na svého společníka sekaje směrem dolů od své levé ruky k ruce pravé. Další posunek se jmenuje nízký sek neboli taille basse, při něm tanečník udeří na svého společníka směrem vzhůru od pravé ruky k levé. Další posunek se jmenuje převrácený nízký neboli revers bas, tanečník při něm udeří na svého společníka vzhůru od levé ruky k pravé.10 Abyste lépe porozuměl tabulaci, kterou vám chci dát, neušetřím si tu námahu a řečené druhy gest vám vyobrazím.
![]()
{Zálud. / Bod. / Vysoký sek. / Převrácený vysoký.}
Výše vidíte čtyři vyobrazení gest, o kterých jsem mluvil, tedy zálud, bod, vysoký sek a převrácený vysoký, zbývají ještě obrázky dvou dalších, které vidíte níže, pokud jde o ostatní, zbývají ještě nějaké pohyby těla, které vám podle mého soudu bude stačit popsat, aniž by bylo třeba vyobrazení.
![]()
{Nízký sek. / Převrácený nízký.}
Capriol.
Šerm mě všem těm gestům již naučil; řekněte mi tedy, jak se bouffons neboli kašpaři tančí. | fr |
Arbeau.
Představte si, že čtyři postavy, vojáci nebo amazonky (nebo dva vojáci a a dvě amazonky), jsou v případném odění seřazeny u vstupu do sálu, A. B. C. D. | fr |
Capriol.
Představuji si je, jak jste řekl; co dělají? | fr |
Arbeau.
Napřed vstoupí samotný A., mávaje mečem do rytmu jednou obkrouží sál a dojde se postavit ke vstupu skláněje špici meče k podlaze, jako by chtěl vyzvat své společníky k boji. Pak vyrazí
znovu kolem sálu a B. jej následuje, na konci kola vyzve i on své společníky. Pak A. a B. vyrazí kolem sálu znovu a následuje je C., který udělá totéž, co ti dva prve. Pak obkrouží sál všichni tři a D., který je čtvrtý, je následuje; a když je toto čtvrté kolo u konce, jelikož už není, kdo by se přidal, obkrouží sál opačným směrem než poprvé, a na kadenci tohoto opačného kola skončí ve formaci, aby mohli začít bojové vazby, a to tak, jak prve kroužili, tedy s levou nohou vně.
D. C.
A. B.
Nápěv Bouffons je všem dobře znám: Zde je zapsán v úplnosti, až po kadenci, a hudebníci jej stále opakují, jak na kroužení, tak i na vazby.
Nápěv Bouffons.
Capriol.
Jaké pohyby ti čtyři dělají, když jsou takto rozmístění? | fr |
Arbeau.
Musíte napřed ještě vědět, že stejně jako hudebníci hrají nápěv výše až do konce, tak i tanečníci pokračují v tanci stejnými pohyby, ať už když se pohybují a krouží, ať už když dělají bojové vazby na místě. | fr |
Capriol.
Jsou ty pohyby obtížné? | fr |
Arbeau.
Máte je v tabulaci níže, tančí se ve svižné dvojné míře a shledáte je velmi snadnými.
![]()
{Nápěv Bouffons. / Pohyby k jejich tančení. / Vpravo: Zatímco tanec trvá, dokud není vše odvedeno a hotovo, neprovádějí se jiné pohyby než greves, která zabírají každé dvě černé noty, a dvě nohy ve vzduchu neboli pieds en l’air, která zabírají každé jednu notu černou.}
Máte kroky a pohyby Bouffons, nyní se naučíte posunky, které se dělají v bojových vazbách; ty se začínají neprodleně po kroužení, a pamatujte si, když se vazby zakončí, krouží se pak s levou nohou vně, a než se začne vazba, která má následovat, ještě se obrátí a jde se s řečenou levou nohou uvnitř zpět, což je tanečníkům vhod, protože během toho kroužení tam a zpátky rozjímají o následující vazbě a lámou si nad ní hlavu. Tanečníci A. B. C. D. jsou nyní rozmístěni takto: A. je naproti D. a bojuje proti řečenému D., a někdy i proti B., kterého má po pravici. A obdobně je C. čelem k B. a bojuje proti řečenému B., a někdy proti D. A povšimněte si, že stejná gesta jako dělá A. musí dělat i C., takže jak uvidíte níže, tabulace pro tanečníka A. poslouží i tanečníkovi C.
![]()
{A. bojuje proti D. a proti B. / C. bojuje proti B. a proti D. / Nápěv. / Posunky první vazby. / Vpravo: A. dělá zálud s D. / A. provádí proti B. / A. provádí ještě proti D., pak dělá tři čtvrtě otáčky na svou levou stranu a následující nízký sek provádí už proti B. / A. dělá otáčku za svou pravou rukou, tedy ven, a provádí ještě proti řečenému B. tento převrácený nízký. / Dole: Následující stránka vám ukáže zbytek této první vazby.}
![]()
{Nápěv. / Posunky. / Vpravo: A. provádí tento vysoký sek ještě proti B., pak se otočí o tři čtvrtě otáčky za svou pravou rukou ven a provádí následující převrácený nízký proti D. / A. provádí vysoký sek ještě proti D. a mění si s ním místo.}
Poté, co si A. a D. vyměnili místo, a co si C. a B. také ve stejnou dobu vyměnili místo, nacházejí se čtyři tanečníci rozmístěni následovně.
A. B.
D. C.
A. nyní bojuje proti B. a někdy proti D.; C bojuje proti D. a někdy proti B. A dělají stejná gesta a údery jako výše, a když si na konci opět vymění místa, budou rozmístěni následovně:
B. A.
C. D.
A. dělá gesta, která jsme popsali na začátku, proti D. a někdy proti B.; stejně jako C. dělá totéž proti B.; a poté, co si opět vymění místa, se nacházejí rozmístěni následovně:
C. D.
B. A.
A. bojuje proti B. a někdy proti D., stejně jako C. proti D. a někdy proti B.; a poté, co si opět vymění místa, budou tanečníci rozmístěni následovně.
D. C.
A. B.
Vidíte, že čtyři tanečníci jsou nyní rozmístění stejně jako na začátku, tudíž je první vazba završena; bez meškání tedy musí začít kroužit tam a zpátky, aby posléze mohli začít druhou vazbu, které se říká passage des trois coups, tedy vazba tří seků. | fr |
Capriol.
Provedl bych správně gesta A. a C., ale neřekl jste mi vůbec, jaká mají dělat D. a B. | fr |
Arbeau.
Stejná jako A. a C., a není mezi nimi rozdíl, kromě toho, že zatímco A. a C. dělají třičtvrtěobrat ven doleva, D. a B. musejí udělat jen čtvrtobrat vpravo, a zatímco A. a C. dělají obrat ven doleva, D. a B. musejí dělat řečený obrat doprava. Další vazby se naučíte ve volných chvílích. | fr |
Capriol.
Sotva najdu učitele nebo společníky, kteří by mě poučili o dalších vazbách, jak to mohli udělat u jiných branlů, proto vás prosím, abyste mě je naučil, neboť chovám naději, že jednoho dne uspořádám roztomilý mumraj, abych potěšil svou milou. | fr |
Arbeau.
V tom případě vám rád vyhovím: představme si tedy, že čtyři tanečníci dokroužili a jsou rozmístěni jako na začátku; tu udělají následující vazbu, které se říká tři seky.
Vazba tří seků.
![]()
{A. se bude bít proti D. a C. se bude bít proti B. / Nápěv. / Posunky druhé vazby. / Vpravo: A. provádí tyto tři seky proti D., pak se projdou za pravou rukou a vymění si spolu místa, C. dělá totéž proti B. / A. provádí tyto tři seky proti B., pak se projdou a vymění si spolu místo, C. a D. dělají totéž. / A. provádí tyto tři seky proti D., pak se projdou a vymění si spolu místo, C. dělá to samé proti B. / A. provede tyto tři seky proti B., pak se projdou a vymění si spolu místo, C. a D. dělají totéž; a tak se čtyři tanečníci vrátí do stejného rozmístění jako na začátku. / Dole: Toto vše se opakuje čtyřikrát, pak se krouží.}
Vazba patnácti seků.
![]()
{Nápěv. / Posunky třetí vazby. / Vpravo: A. s obličejem obráceným dovnitř provádí proti D., které má obličej otočený ven. / A. provádí proti B., které má obličej otočený ven. / A. stále proti D. / A. stále proti B. / A. se otočí obličejem ven a provádí proti B., které se jím otočí dovnitř. / A. provádí proti D. otočenému dovnitř. / A. provádí stále proti B. / A. provádí stále proti D. / A. s obličejem obráceným dovnitř provádí proti D., které má obličej otočený ven. / A. provádí proti B., které má obličej obrácený ven. / A. stále proti D. / A. stále proti B. / A. se otočí obličejem ven a provádí proti B., které se jím otočí dovnitř. / A. provádí proti D. otočenému dovnitř. / A. provádí proti B., projdou se a vymění si místo za pravýma rukama. / Dole: Když je toto hotovo, A. se s obličejem ven bude bít proti D., které se otočí obličejem dovnitř; a vše se opakuje na čtyři kadence.}
Bodná vazba.
![]()
{Nápěv. / Posunky čtvrté vazby. / Předpokládá se, že poté, co tanečníci dokroužili, se nacházejí uspořádaní jako na začátku. / Vpravo: A. provádí proti D. a C. proti B. / A. provádí stále proti D. a C. proti B. / A provádí stále proti D. a C. proti B. / Všichni čtyři, A. B. C. D., stáhnou lokty vzad a udělají výpad do svých puklířů. / A. provádí proti D. a C. proti B. / A. provádí stále proti D. a C. proti B. / A. provádí proti D. a C. proti B. / Všichni čtyři, A. B. C. D., stáhnou lokty vzad a během výpadu se projdou za pravýma rukama a vymění si místo. / Dole: A. se teď bude na druhou kadenci bít proti B. a D. proti C., pak vše zopakují jako předtím a po čtyřech vazbách budou zase rozmístění jako na začátku.}
Baštová vazba.
![]()
{Nápěv. / Posunky páté vazby. / Předpokládá se, že čtyři tanečníci jsou uspořádaní jako na začátku, D. a B. se postaví pozadími k sobě. / Vpravo: A. proti D. a C. proti B. / A. proti B. a C. proti D. / A. proti D. a C. proti B.; a vymění si spolu místa. / A. proti B. a C. proti D. / A. proti D. a C. proti B. / A. proti D. a C. proti B.; a vymění si spolu místa. / A. proti D. a C. proti B. / A. proti B. a C. proti D. / A. proti D. a C. proti B.; a vymění si spolu místa. / A. proti B. a C. proti D. / A. proti D. a C. proti B. / A. proti D. a C. proti B.; a vymění si spolu místa.}
Poté, co se nápěv této kadence čtyřikrát zopakuje, octnou se tanečníci rozmístěni jako na začátku; tehdy bez meškání začnou kroužit, jak bylo řečeno prve, aby se připravili na šestou vazbu.
Průpletová vazba.
![]()
{Nápěv. / Posunky šesté vazby. / Vpravo: A. se bude bít proti D. a C. proti B. a projdou se za pravé ruce, čímž si vymění místo. / A. se bude bít proti B. a C. proti D. a vymění si spolu místa. / A. se bude bít proti D. a C. proti B. a vymění si spolu místa. / A. se bude bít proti B. a C. proti D. a vymění si spolu místa, a octnou se tak jako na začátku. / A. se bude bít proti D. a C. proti B. a vymění si spolu místa jako výše. / A. se bude bít proti B. a C. proti D. a vymění si spolu místa. / A. se bude bít proti D. a C. proti B. a vymění si spolu místa. / A. se bude bít proti B. a C. proti D., a vymění si spolu místa, a octnou se tak jako na začátku.}
Nyní je třeba průplet obrátit, což na druhou kadenci postaví A. proti B. a C. proti D., a to všechno se celé ještě zopakuje na třetí a čtvrtou kadenci; když je po všem, octnou se tanečníci rozmístěni jako na začátku. Pak odejdou. | fr |
Capriol.
Pane Arbeau, děkuji vám, že jste nelitoval námahy, již jste podstoupil vzdělávaje mě v tanci. | fr |
Arbeau.
Přál bych si, aby to bylo stejně prospěšné, jako to bylo příjemné, a doufám, že tím vezmete zavděk, dokud vám neposkytnu pohyby a nápěvy dalších balletů z mumrajů provozovaných v tomto městě, o nichž pojednáme ve druhé části při nejbližší volné chvíli. Mezitím poctivě procvičujte tyto tance: stanete se tak společníkem planet, pro něž je tanec přirozeností, a oněch nymf, o kterých M. Varro11 řekl, že je viděl v Lýdii vystupovat z jezera za zvuku fléten, tančit, a pak se do onoho jezera navracet; i vy se poté, co dotančíte se svou milou, navraťte se do širých vod svých studií a čerpejte z nich i nadále, v čemž vám buď Bůh milostiv.
- (Šaškové. [zpět]
- Starořímské kněžské kolegium. V tomto případě tzv. palatinští saliové, dvanáctičlenný sbor složený ze zástupců význačných rodin. Na začátku a na konci tradičního válečného období, tedy v březnu a v říjnu, tančili oblečeni po starobylém vojenském způsobu v průvodu městem tanec zvaný tripudium. Jméno saliové je zřejmě odvozeno od slovesa salire, křepčit. [zpět]
- Numa Pompilius, druhý římský král, nástupce Romulův. [zpět]
- Ottova encyklopedie o oděvu Saliů uvádí: „Oblek jejich o průvodech byl pestrá tunika, kovovým pasem sepjatá, plášť (trabea) s nachovým límcem; na hlavě měli kněžskou čepici (apex), po boku meč, v levici ancile, o něž tloukli oštěpem.“ [zpět]
- Podle legendy věštila Numovi víla Egeria, že spása Říma závisí na zachování onoho štítu, právě proto nechal Numa zhotovit jedenáct jeho identických kopií a ustavil kolegium Saliů, aby všechny štíty střežilo. [zpět]
- Horští démoni z Kréty, kteří svým hlukem zachránili malého Dia před Kronovou obžerností. Obdoba Korybantů spojovaná s krétskou variantou Kybely Rheou. [zpět]
- Arbeau zřejmě myslí pyrrhický tanec a tanec saliů. [zpět]
- Druh jednoduché otevřené přilby běžné v šestnáctém a začátkem sedmnáctého století, viz Arbeauovy ilustrace. [zpět]
- K Arbeauově úvodu je nutno dodat, že šermířské pohyby v tanci jsou do jisté míry archaické, což je zřejmě vedeno snahou o imitaci antiky. Šerm konce šestnáctého století byl převážně bodný. Podrobněji viz Pugliese, Patri J.: Parallels between fencing and dancing in late sixteenth century treatises [online], The Massachusetts Center for Renaissance Studies Newsletter, podzim 2005, dostupné na WWW. [zpět]
- Pro podrobné pojednání o technice šermu mečem v šestnáctém století viz Sainct‑Didier, Henry de: Traicté contenant les secrets du premier livre sur l’espee seule, mere de toutes armes [online], Paříž 1573, dostupné na WWW. [zpět]
- Marcus Terentius Varro, římský vzdělanec prvního století př. n. l. [zpět]


Komentáře