Kompletní český překlad Orchesographie:
nejvýznamnějšího a nejzábavnějšího renesančního tanečního traktátu.
© Mikuláš Bryan & FF UK. Verze 1.0. Léta páně 2003 až 2009.
- Předmluva překladatele a studie
- [předmluva k internetové verzi]
- [úvodní studie]
- Úvodní strana a předmluva nakladatele
- [titulní strana]
- [předmluva nakladatele]
- Teoretické pasáže
- [úvod]
- [apologie tance]
- [o tanci a tanečních spisech]
- [o tanci a jeho prospěšnosti]
- Vojenství
- [o válečných tancích]
- [o pochodování]
- [o pochodových rytmech]
- [o pochodování ještě jednou]
- Hudební nástroje
- [o flétnách]
- [o bubnu a jednoručce]
- Párové tance I.: Pavane, Basse-dance, Tourdion, Gaillarde
- [basse-dance]
- [pavane]
- [zápisy basse-dance]
- [gaillarde]
- [kroky do gaillarde]
- [tourdion]
- [pětikroky do gaillarde]
- [jedenáctikroky do gaillarde]
- Párové tance II.: Volte, Courante, Allemande
- [volte]
- [courante]
- [allemande]
- Kruhové tance I.: Základní svita branlů
- [branle double]
- [branle simple]
- [branle gay]
- [branle de bourgoigne]
- [branle du hault barrois]
- Kruhové tance II.:Branles couppez / Prokládané branly
- [branles couppez de champagne]
- [další branles couppez]
- Kruhové tance III.:Branles regionaux / Branly z regionů
- [branle de poictou]
- [branle d’escosse]
- [triory]
- Kruhové tance IV.:Branles morgeaux / Pitvoné branly
- [branle de malte]
- [branle des lavandieres]
- [branle des pois]
- [branle des hermites]
- [branle du chandelier]
- [branle des sabots]
- [branle des chevaulx]
- [branle de la montarde]
- [branle de la haye]
- [branle de l’official]
- Kruhové tance V.: Gavottes
- [gavottes]
- Divadelní tance I.: Morisques
- [morisques]
- Párové tance III.: Canaries, Pavane d’Espagne
- [canaries]
- [pavane d’espagne]
- Divadelní tance II.: Les Bouffons
- [les bouffons]
- Glosář, literatura, summary, slovníček
- [glosář]
- [literatura]
- [summary]
- [slovníček pro čtení tabulací]