Rubriky

i

Orchesographie: Volte

[Volte]

VOLTA.

Arbeau.

Volta je druh gaillardy vlastní provensálcům, která se tančí jako tourdion v trojné míře. Pohyby a kroky tohoto tance se dělají s otáčením těla a skládají se ze dvou kroků, pomlky na hlavní skok čili sault majeur, postavení spojených nohou neboli pieds joincts a dvou pomlk nebo pauz na konci. Abychom si výše napsané objasnili: představte si, že stojíte přede mnou se spojenýma nohama; coby první krok uděláte dosti krátké pied en l’air, tedy zvednete nohu do vzduchu se skokem na levou nohu, a při tom mi ukážete levé rameno, pak uděláte pravou nohou druhý krok, dosti dlouhý a bez poskoku, a při tom mi ukážete záda. Pak uděláte hlavní skok s otočením těla a dopadnete do spojených nohou, při tom mi ukážete pravé rameno. Tím bude dokončena první otáčka. | fr |

Capriol.

Podle vašeho popisu se tělo neotočí úplně. | fr |

Arbeau.

Kdybychom otočili tělo úplně, stáli bychom jako na začátku a nepohnuli se z místa. Po této první otáčce, která je o tři čtvrtě kruhu1, začnete druhou otáčku pied en l’air, tedy nohou ve vzduchu, jako minule dosti krátkým, se skokem na levou nohu, a při tom mi ukážete břicho. Pak uděláte pravou nohou druhý krok, dosti dlouhý a bez poskoku, a při tom mi ukážete levé rameno. Pak uděláte sault majeur čili hlavní skok s otočením těla a dopadnete do spojených nohou, při tom mi ukážete záda.

Ve třetí otáčce a kadenci uděláte coby první krok dosti krátké pied en l’air se skokem na levou nohu,
a při tom mi ukážete pravý bok. Pak uděláte pravou nohou druhý krok, dosti dlouhý a bez poskoku, a při tom mi ukážete břicho. Pak uděláte sault majeur s otočením těla a dopadnete do spojených nohou, při tom mi ukážete levé rameno.

Ve čtvrté otáčce a kadenci uděláte uděláte coby první krok dosti krátké pied en l’air se skokem na levou nohu, a při tom mi ukážete záda. Pak uděláte pravou nohou druhý krok, dosti dlouhý a bez poskoku, a při tom mi ukážete pravé rameno. Pak uděláte sault majeur s otočením těla a dopadnete do spojených nohou, při tom mi ukážete břicho, stejně jako na začátku; vidíte tedy, že během čtyř kadencích se vrátíte na stejné místo a do stejného postavení. Nemusíte to ale pokaždé dělat tak, jak jsem předepsal, protože se může stát, že se budete chtít otáčet rychleji nebo pomaleji. Tento příklad jsem vám dal, jen aby to bylo jasnější. | fr |

Capriol.

Pokud držím za ruku dámu, nedokáže se otáčet se mnou, protože je dále od středu. | fr |

Arbeau.

Když dokončíte poklonu neboli reverence,
ještě před tím, než se začnete otáčet, uděláte v držení za ruce několik přípravných kroků po sále, jako byste tančili tourdion. Zde si povšimněte, že někteří tančí tento začátek pětikrokem vpravo a pak zase naopak pětikrokem vlevo; nebo také pětikrokem zkráceným do dvou kroků, jednoho hlavního skoku čili sault majeur a jedné posture neboli pozice, který dělají obdobně i obráceně, a stejně pokračují i dál. Jiní tančí tento začátek jako zbytek volte jedním pied en l’air neboli nohou ve vzduchu, jedním krokem, jedním hlavním skokem a pozicí se spojenýma nohama, jak bylo řečeno výše. | fr |

Capriol.

Ke kterému způsobu se příkláníte vy? | fr |

Arbeau.

K poslednímu, protože tak zůstane tanec jednotný ve všech svých částech, stejně tak na začátku jako na konci. A až se tedy budete chtít otáčet, pusťte levou ruku dámy a usaďte svou levou paži na její záda, bera a tiskna ji levou rukou za tělo nad pravým bokem, a ve stejnou chvíli rychle dejte svou pravou ruku pod špici jejího korzetu, abyste jí pomohl vyskočit, zatímco ji postrčíte před sebe levým stehnem. Ona vám zatím dá svou pravou ruku na záda nebo na límec a levou ruku si položí na stehno, čímž si přidrží spodničku či šaty, aby je nenadzvedl proud vzduchu a neodhalil košilku nebo holé stehno. Takto budete společně dělat otáčky volty tak, jak bylo popsáno výše. A poté, co se otočíte tolika kadencemi, kolika se vám zachce, navrátíte dámu na její místo, kde zůstane (ačkoliv se bude tvářit jako by nic) duševně otřesena, se závratí a zamotanou hlavou; a vy sám na tom nejspíš nebudete lépe. Ponechám vašemu uvážení, jestli je případné, aby mladá dívka dělala tak velké kroky a roztahovala nohy, a zda nejsou při této voltě čest a zdraví ohroženy a dány v sázku. Svůj názor už jsem vyslovil. | fr |

Capriol.

Závratě a motolice by mi vadily. | fr |

Arbeau.

Vyberte si tedy nějaký jiný tanec. A nebo začněte tento podruhé za pravou rukou, když jej předtím zatančíte doleva, a rozmotejte tak ve druhém opakování, co jste v prvním zamotal.

Volte
{Nápěv volty. / Pohyby, které tanečníci musí provádět tančíce tuto voltu. / Malý krok s naskočením na levou, aby se dostala do vzduchu pravá noha neboli pied en l’air droict. / Větší krok pravou. / Hlavní skok neboli sault majeur. / Posture čili pozice do spojených nohou neboli pieds joincts.}

Dál se budete se točit doleva tolika kadencemi, kolika budete se vám zachce. A když pak budete chtít tančit voltu vpravo, musíte položit dámě na záda pravou ruku, pod špici korzetu dát ruku levou a udělat výše uvedenou tabulaci obráceně, postrkuje ji pravým stehnem pod pozadím. A povšimněte si, že k uchopení a převedení dámy je potřeba jisté zručnosti, protože se musí stihnout ve dvou trojných mírách. Během první couváte, abyste dámu dostal před sebe, a na konci druhé jí dáte jednu ruku na bok a druhou pod špici korzetu, abyste se mohl ve třetí míře začít otáčet kroky zapsanými v tabulaci. | fr |

Capriol.

Jak se má tančit couranta, liší se od volty hodně? | fr |

  1. V orig. trois quartiers du corps, doslova tedy tři čtvrtě těla. [zpět]