Rubriky

i

Orchesographie: Gaillarde

[Gaillarde]

Arbeau.

Dnes se ve městě gaillarda tančí bez ladu a skladu: tanečníci se spokojí s pětikrokem zvaným též cinq pas a pár nesmyslnými vazbami, a nestarají se o nic jiného, než aby seskočili do kadence. Většiny jejich nejlepších vazeb si tak nikdo nevšimne a neocení je; to dřív se gaillarda tančila s větší rozvahou. Neboť poté, co si tanečník vybral dámu, a poté, co se postavili do čela sálu, hned po pokloně jednou nebo dvakrát obkroužili sál prostě kráčejíce. Pak tanečník řečenou dámu pustil a ona odtančila na druhý konec řečeného sálu, a jsa tam, tančila dále na místě stejným způsobem. Mezitím se tanečník, který ji následoval, před ní začal předvádět a dělal různé vazby, otáčeje se dle libosti doprava nebo doleva. Když skončil, dáma odtančila na druhý konec sálu, kam se ji řečený tanečník vypravil stále tanče hledat, aby před ní předvedl nějakou další vazbu. Tak pokračovali v příchodech a odchodech, a řečený tanečník pokaždé dělal nové vazby předváděje,
co všechno dokáže, dokud hudebníci tanec neukončili. Pak se poklonil, vzal dámu s díky za ruku a dovedl ji tam, odkud ji přivedl. | fr |

Capriol.

Tančit tímto způsobem mi přijde chvályhodnější než zmatené přecházení, kterému jsem byl často svědkem, protože při něm se často tanečník otočí zády k dámě; a nebo, což není o nic lepší, se dáma otočí zády k tanečníkovi, když ten předvádí nějakou vazbu. | fr |

Arbeau.

Nějakou dobu už se gaillarda tancuje po způsobu, kterému se říká Lyonský1, ve kterém tanečník uvolňuje místo dalšímu: rozloučí se s dámou dělaje congé, nechá ji samotnou a vzdálí se. Ona tak zůstane sama, chvíli pokračuje v tanci, a pak si vybere jiného tanečníka. Poté, co chvíli tančí spolu, udělá i ona congé, nechá jej samotného a vzdálí se. A tyto výměny pokračují, dokud gaillarda trvá. | fr |

Capriol.

Když není dost dívek potažmo tanečnic, aby se všichni vystřídali, může si člověk vybrat mezi těmi, co už tančily? | fr |

Arbeau.

To samozřejmě můžete. Tento způsob tance byl ale zaveden proto, aby si zatančily všechny dámy ze společnosti a aby se zabránilo ohavnému zvyku některých jedinců, kteří jsou ve své náklonnosti netaktní a chtějí stále tančit se svou favoritkou. A také proto, že díky těmto výměnám mají méně krásné dívky větší šanci, že je někdo vyzve k tanci. | fr |

Capriol.

Jaké pohyby jsou potřeba v tomto tanci, kterému se říká gaillarda? | fr |

Arbeau.

Gaillarda neboli křepka se jí říká, protože aby ji člověk mohl tančit, musí být křepký a čiperný. A i když se tančí rozumně pomalu, její pohyby jsou křepké. Vysokému člověku je potřeba ji hrát pomaleji než malému: vysoký totiž potřebuje na kroky, výskok a dopad víc času než malý. Gaillarda v sobě obsahuje tourdion, o kterém jsme výše řekli, že se má tančit po návratu nízkého tance neboli basse­‑dance. Řečený tourdion se ale tančí jemněji, s méně prudkými pohyby a posunky. | fr |

Capriol.

Jaké pohyby se v gaillardě a v tourdionu používají? | fr |

Arbeau.

Gaillarda by měla sestávat ze šesti postavení nohou, vezmeme­‑li v úvahu, že obsahuje šest černých not ve dvou trojných mírách:

Gaillarde rytmus 1

Ve skutečnosti ale sestává jen z pěti postavení nohou, protože pátá a předposlední černá nota je pohlcená a ztracená v nápěvu, nebo se vynechá úplně a je nahrazena pomlkou stejné délky, jak vidíte níže. Tak zůstane not jen pět, a když na každou počítáme jedno postavení nohou, je to celkem pět postavení a ne více.

Gaillarde rytmus 2

| fr |

Capriol.

Proto jsem tedy tak často slýchal, že tanečník gaillardy musí především umět pětikrok. Jak
se ale těch pět kroků či postavení dělá? | fr |

Arbeau.

Postavení je vícero druhů, jejich mísením se skládají rozličné vazby. A od nich se odvozují a určují výrazy příslušné tomuto umění. | fr |

Capriol.

Už jste mi je výše vyjmenoval a naučil mě jim: cožpak to není poklona neboli reverence, branle, dva jednoduché kroky čili simples, krok dvojitý čili double a reprise, které jste mi zapsal písmeny R b ss d r? | fr |

Arbeau.

Postavení gaillardy a tourdionu jsou odlišná, jak vám osvětlím, a není to bez důvodu, protože kroky a pohyby pavany a nízkého tance jsou pomalé a vážné, zatímco ty gaillardy a tourdionu jsou rychlé a křepké, takže mladíci vašeho věku je zatančí snáze než starci jako já. Abych to vysvětlil jasněji, dám vám níže jejich vyobrazení a jména, pokud shledáte, že vám to prospěje a že toho máte zapotřebí. | fr |

Capriol.

Prosím vás, udělejte to tak, abych vaše laskavé vyučování co nejsnáz pochopil; a vyobrazeními nešetřete, protože shledávám, že výborně objasňují váš výklad a usnadňují mi zapamatování. | fr |

  1. Tedy pocházející z provincie kolem města Lyon ve střední Francii. [zpět]